Перевод "Bad baby bad baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bad baby bad baby (бад бэйби бад бэйби) :
bˈad bˈeɪbi bˈad bˈeɪbi

бад бэйби бад бэйби транскрипция – 31 результат перевода

"Boink!
Bad baby, bad baby!"
Did you ever not make...
Не платоническими ли являются ваши отношения...
"Плохой мальчик, плохой мальчик!"
Не занимались ли вы когда-нибудь...
Скопировать
You probably would have found some good in Attila the Hun.
But, baby, there are things that are all bad.
And there are people that are genuinely rotten.
Ты бы нашла что-то хорошее и в Аттиле!
Но детка, есть вещи, которые целиком плохи.
И есть люди, гнилые до мозга костей.
Скопировать
There's gonna be plenty going as soon as Phillips leaves here tonight.
It's too bad you can't go, baby.
Tonight might be even more kicks than San Francisco.
Движуха будет что надо, как только Филипс уедет отсюда этой ночью.
Жаль, что ты не сможешь поехать, детка.
Скорее всего, действия этой ночью будет даже больше, чем в Сан-Франциско.
Скопировать
You're the one who's got the good stuff.
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin.
-Now, you gotta help me out.
А вот у тебя всё нормально.
Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки.
- Ты должна мне помочь.
Скопировать
No.
Well, believe me, baby everything good and everything bad that is saved here
almost everything we know comes in trough our eyes and from there we place it here in the brain but well, let's leave that now, uh?
Нет.
Поверь, малышка. Всё, что здесь хранится, всё хорошее и плохое, почти всё, что мы знаем, приходит через глаза.
И уже отсюда переправляется в мозг. Ладно, пока оставим это, да?
Скопировать
Okay, fine.
Oh, baby bad news.
You have to go.
Хорошо.
О, детка, плохие новости.
-Тебе надо идти.
Скопировать
Remember me?
The one you sold the bad drugs to? The one you ripped off? - Elvis, baby, c'mon.
Where's my money.
Помнишь меня?
Человека, которому ты продал голимые наркотики?
Человека, которого ты кинул?
Скопировать
This is the Duke of rock saying,
If you can't be good, be bad, baby.
Bye.
Это - "Герцог Рока", говорит вам что
Если Вы не можете быть хорошими, будьте Плохи, ребята.
Пока.
Скопировать
Yeah, but it looks better on me, don't you think?
Baby, you're as bad as Eric.
I missed you so much.
Да, но на мне это смотрится лучше?
Ты такая же хулиганка как и Эрик.
Я соскучилась.
Скопировать
Hey, listen, Buddy, all right? Listen.
You hurt me, baby. You hurt me so bad!
Why are you doing this to me?
Послушай...
Ты причинила мне боль.
Почему ты со мной так поступила?
Скопировать
"Boink!
Bad baby, bad baby!"
Did you ever not make...
Не платоническими ли являются ваши отношения...
"Плохой мальчик, плохой мальчик!"
Не занимались ли вы когда-нибудь...
Скопировать
I wanna have a kid, and this is the only way I can do it.
Why do you wanna have a baby so bad?
I got a lotta love to give... and, right now, my only outlet is my ham radio.
Я хочу завести ребенка, и это - единственный способ.
Но почему ты хочешь этого так сильно?
Моя душа переполнена любовью, а отдать я ее пока могу только моему любительскому приемнику.
Скопировать
I cannot believe such men have known a mother's love.
If I show you a tiny baby killed by a bayonet and say it is his karma we may cry for the baby for his
But we must never use our emotion to deny the wheel of incarnation that caused the act.
Не могу поверить что мужчины знают что такое материнская любовь.
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его.
Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт.
Скопировать
In your wildest dreams!
It's bad enough you won't have a baby. I warned you against working again. You white Anglo male!
Jane, it was nothing.
Ну, конечно!
Мне хватает и того, что ты не хочешь ребенка, но я ведь предупреждала тебя на счет полиции, ты, белый англо-американец!
Джейн! Джейн!
Скопировать
It seems to be stuck.
Bad baby!
Bad Maggie!
Застрял, кажется.
Плохой ребенок.
Плохая Мэгги.
Скопировать
- Baby.
Bad baby.
I'm afraid we're going to need a bigger place.
- Малыш.
Плохой малыш.
Боюсь, нам нужен дом побольше.
Скопировать
No, Maggie!
Bad baby!
Keep her away!
Нет, Мэгги.
Плохая девочка!
Уберите ее!
Скопировать
Sir!
Baby, I got some good news and I got some bad news.
The bad news is that your old man just bought a condo in Flip City.
Сэр!
Малышка, у меня для тебя есть новости: хорошая и плохая.
Плохая: твой старик поехал умом в кругосветное путешествие.
Скопировать
It'll be just like nothing ever happened.
Baby I think you hurt my head real bad.
I'm dizzy.
Всё будет так, как будто ничего не произошло.
Милая мне кажется, ты здорово ушибла мне голову.
У меня головокружение.
Скопировать
My wife writes me every day.
She gonna have a baby any day now. I have some bad news for you.
Oh?
Жена пишет каждый день.
У нее со дня на день ребенок родится.
Да?
Скопировать
This crummy apartment, hamburger for dinner.
- You haven't been so bad, baby.
- Yes, I have.
Эта квартирка, гамбургеры...
- Ты держалась молодцом.
- Я была злой.
Скопировать
It's the waiting that's getting me.
It's getting me just as bad, baby. - But we've got to wait.
- Maybe we have, Walter, only... it's so tough without you.
— Меня мучает ожидание.
И меня, крошка, но нужно ждать.
Может быть, Уолтер, только мне так тяжело без тебя,..
Скопировать
They leave.
Feel bad about not bringing the baby.
What do you care?
-Они уезжают.
Как-то мне не по себе, что мы не взяли ребёнка.
Тебе какое дело?
Скопировать
This girl always throws me off balance!
It's bad for the baby, dear.
Oh, yeah! Sorry about that, HONEY!
Чертова девчонка все испортила!
дорогой.
ДОРОГАЯ!
Скопировать
Actually, these aren't the most flattering.
Oh, nonsense, Baby Alice couldn't possibly take a bad picture.
Oh, well, that's just adorable, the silly little one with the jam all over her face.
Вообще-то, эти снимки нельзя назвать удачными.
Чепуха. Снимки с малышкой Алисой не могут выйти плохими.
Боже, какая прелесть маленькая глупышка испачкала себе всё личико джемом.
Скопировать
That's got nothing to do with being rich.
I'm sorry but, financially, we're not so bad off that we can't... bring a little baby into the world.
It would be so sweet. I'd give everything for it.
Не вижу никакой связи.
Неверно выразилась... у нас достаточно финансов, для того чтобы подарить этому миру ребёночка.
Это так здорово, всё бы за это отдала.
Скопировать
Ike!
Bad baby!
This program is brought to you by Snacky Smores, the creamy fun of smores in a delightful cookie crunch.
Айк!
Нехороший мальчик!
Эту программу для Вас представляет Смак Аревич. Смак - это густое, брызжущее удовольствие, когда Вы посасываете аппетитную поверхность...
Скопировать
Ike, you broke another window!
That's a bad baby!
Bad baby!
Айк! Ты разбил ещё одно окно!
Вот нехороший мальчик!
Нехороший мальчик!
Скопировать
That's a bad baby!
Bad baby!
Kyle, we're going to the Terrance and Phillip movie!
Вот нехороший мальчик!
Нехороший мальчик!
Кайл, мы идём на фильм с Теренсом и Филлипом.
Скопировать
It'll be different now.
Because it's bad enough to drink the dole or the wages, but a man who drinks the money for a new baby
Mam.
Но сейчас все было по-другому.
Пропить всю зарплату или пособие - это плохо. Когда пропивают деньги для новорожденного - это уже переходит все границы.
Мама...
Скопировать
W-WHAT'S THE MATTER?
DON'T YOU KNOW IT'S BAD LUCK TO BUY SOMETHING FOR A BABY BEFORE IT'S BORN?
WELL, HOW WAS I TO KNOW IT WAS A JEWISH CUSTOM?
А в чём дело?
Ты разве не знаешь, что это плохая примета – покупать что-то для ребёнка, когда он еще не родился?
Ну откуда мне было знать, что это еврейский обычай?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bad baby bad baby (бад бэйби бад бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad baby bad baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад бэйби бад бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение